Skip to content
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Menu
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt

MÉTIERS

Code ROME E110820416
Ile TAHITI
Définition du poste – Assurer la traduction, en anglais et en français, de documents : administratifs, juridiques, financiers, culturels et d’usage courant ;
– Réaliser un travail de recherche thématique et lexicale et d’échanges entre professionnels sur Internet ;
– Réaliser la frappe et le formatage de son propre travail.
– Assurer l’interprétariat en anglais, français de conférences, symposiums, colloques, réunions, débats, entretiens personnels… ;
– Concevoir les sujets – en anglais – des concours administratifs, procéder à la correction des copies d’examen et faire passer les épreuves orales d’admission ;
– Assurer la formation des stagiaires FPT ;
– Assurer la formation des étudiants effectuant des stages d’entreprise au sein du service ;
– Assurer un rôle de formateur en langue anglaise ;
– Suppléer le chef de service en son absence ;
– Participer à l’élaboration et à la mise en place des actions du service ;
– Contribuer à la rédaction des fiches de procédures ou à leur amélioration ;
– Participer aux actions de compte-rendu d’activités, d’évaluation ou de contrôle interne ;
– Participer à la conception et à la mise en œuvre des supports d’information ou de communication destinés aux usagers ;
– Proposer et conduire, en concertation et co-pilotage avec le chef de service, des actions relatives à la simplification ou à l’amélioration du service rendu aux usagers d’une part et aux procédures internes d’autre part ;
– Veiller à l’adéquation du service rendu aux besoins des usagers (délai et pertinence) ;
– Formuler des avis et rédiger des rapports d’aide à la décision et à la priorisation des projets ;
– Répondre aux sollicitations ponctuelles de la direction ;
– Rédiger des documents administratifs et techniques (compte-rendu, synthèse, avis, notes, etc.).
Date d’effet 03/11/2023
Type de poste Remplacement
Nb de poste(s) à pourvoir 1
Conditions Contraintes liées aux impératifs d’urgence ;
– Contraintes de déplacements liées :
✓ Aux interventions d’interprétariat,
✓ À la préparation aux examens ou à leur déroulement,
✓ À un rôle de formateur en langue anglaise,

Obligation de prêter serment auprès du Tribunal de Première Instance.
– Maîtrise de la langue anglaise (écrit et parlé) ;
– Maîtrise de la langue tahitienne ;
– Avoir des connaissances en droit, économie, civilisation océanienne et polynésienne ;
– Avoir une culture générale étendue ;
– Avoir de bonnes capacités rédactionnelles ;
– Maîtriser l’outil informatique (en particulier les logiciels listés à la rubrique 11)
– Maîtrise des techniques de communication ;
– Savoir gérer son temps ;
– Respecter la confidentialité.

Recrutement URGENT